翻譯文學小說 方形的月亮
方形的月亮
方形的月亮 評價
網友滿意度:
不知道大家平常有沒有看書的興趣~
宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了
美食可以療癒心情
看書可以補充精神糧食
對我來說 都非常不可或缺
我看了很多種類的書
像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等
有時間就都會看啦
其中我最最最喜歡的是翻譯文學
會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始
不管是電影還是書都反覆看了好幾次了
看了好幾次還是可以意外發現
作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應
都覺得好興奮哈哈
所以就此墜入翻譯文學這片大海中
不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴
之前當學生可以在圖書館借
現在開始有經濟能力也想買來收藏
所以都選擇在博客來買
博客來起碼都有打9折
有時候搭配活動甚至可以買到5.6折
方形的月亮
就是我趁優惠時買的
省下一點錢而且還可以買到喜歡的書
我覺得就是人生美好事情之一
P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!
博客來e-coupon傳送門
方形的月亮
退魔錄:末世篇(卷三)七塊黏土板 |
腳踏車大作戰 |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
道貌岸然的父親,覬覦美麗誘人的養女,等待養成之際,將娶她為妻。母親傷心、妒嫉之餘,夜晚在墓地發洩寂寥,烏勒斯對姐姐珂卡亦有無限的傾慕,但這一切,都隨著珂卡驟逝完全消失……此書以男孩的口吻來探討他的回教家庭,看這一切的混亂,不合理地將他的家庭帶入恐懼、暴力、毀滅,甚至死亡的不幸中。雖是一場苦澀的悲劇,仍可其中體會到生命的甜美滋味。
作者簡介:阿曼.扎烏伊Amin Zaoui
1956年生於阿爾及利亞。曾擔任過電視製作人和主持人。
他是一位文學教授,同時以阿拉伯文及法文進行文學創作,作品因強調回教世界婦女地位的重要性,而被阿爾及利亞政府列為禁書。
作者於1995年至2000年間流亡法國,並在巴黎擔任教職,其後返國居住。
作品:《La somission》、《Haras de femmes》
譯者簡介:萬治
女,中國四川外語學院法語系畢業,先後到過廈門,雲南,四川任職,
熱愛旅遊,生活閱曆豐富而精彩,現從事翻譯。
商品訊息簡述:
作者: 阿曼.扎烏伊
新功能介紹- 原文作者:Amin Zaoui
- 出版社:新苗
新功能介紹 - 出版日期:2003/12/05
- 語言:繁體中文
方形的月亮
留言列表